Клезмерська музика була єврейською, і все, або більшість того, що ми читаємо про євреїв в інтернеті сьогодні, було також відоме освіченим євреям у Відні. Але також і іншим антисемітським групам. (Я навмисно обрав слово «група», щоб уникнути згадки про Натін.) Як вступ, ця пісня...

Спочатку ми розглядаємо музику формально, музично кажучи; вона починається екзотично, потім з більшої кількості стрибків та хороводів, а потім хоровод стає все швидшим і швидшим.

Новий текст

мм

лірика; Kh'vel dir zogn, dir glaykh tzu hern Az du zolst mir libe derklern Ven du redst mit di oygn Volt ikh mit dir gefloygn vu du vilst S'art mikh nit on Ven du host a bisele seykhl Un ven du vaytzt dayn kindershne shmeykhl Vendu bist vild vi indianer Bist afile а галичанин Зог їх: дос арт міх ніт. Bay mir bistu sheyn, Bay mir hos tu heyn, Bay mir bistu eyner oyf der velt. Bay mir bistu git, Bay mir hostu "це", Bay mir bistu tayerer fun gelt. Fil sheyne meydlekh hobn gevolt nemen mikh, Un fun zay ale oys-geklibn hob ikh nor dikh.

Я родом з України. Обидва мої бабусі й дідусі розмовляли лише на їдиш. Я розумію кожне слово цієї прекрасної пісні. Я пережив Голокост. У мене навертаються сльози на очі, коли я слухаю цю пісню. Дякую.